VISITATE I SITI IN CALCE

O CLICCATE QUI

BADEN

VIGNETI RIESCHEN MEERSBURG

VIGNETI RIESCHEN MEERSBURG

BADEN

ZONA VITICOLA COMUNITARIA “B”

 

L’Anbaugebiet Baden è il terzo per estensione dei vigneti e produzione di vino in generale ed il secondo dopo il Württemberg per la produzione di vini rossi della Germania.

I quasi 16.000 ettari di vigneti sono situati lungo un percorso di oltre 350 km da nord nel Landkreis Main-Tauber a sud nel Landkreis Bodensee.

Il suo territorio è suddiviso in nove Bereiche (settori):

Tauberfranken

Badische Bergstrasse

Kraigau

Ortenau

Breisgau

Kaiserstuhl

Tuniberg

Markgräflerland

Bodensee

La loro posizione è la seguente:

Tauberfranken:

Questo Bereich prende il nome dal fiume Tauber che ne delinea la configurazione dell’ambiente vitato, esso nasce nel Naturpark di Frankenhohe (Bayern) nei pressi di Weikershotz e con un percorso di circa 110 km raggiunge il Main, dopo aver attraversato più sezioni di territori dei due Land Baden-Württemberg e Bayern.

situato all’estremità nord-orientale del Land Baden-Württemberg nel Landkreis Main-Tauber al confine con il Land Bayern, i vigneti di questo Bereich si confondono con quelli degli Anbaugebiete Franken e Württemberg.

Si inizia alla confluenza del fiume Tauber nel Main a Reicholsheim, sulla sponda sinistra del Main e sulle due rive del Tauber, scendendo a sud-est sino a Königshofen; limite con l’Anbaugebiet Würtemberg.

Le rive del Tauber sono disseminate di vigneti suddivisi in quattro Bereiche, due del Land Baden-Württemberg e due del Land Bayern (Anbaugebiet Franken).

Si inizia sulle sponde del Main con il Bereich Mainviereck a Wertheim e Kreuzwertheim (Franken), si entra nel Baden-Württemberg con il Bereich Tauberfranken (Baden) sino a Königshofen, si continua da Bad Mergentheim a Weikersheim e Niederstetten con il Bereich Kocher-Jagst-Tauber dell’Anbaugebiet Württemberg, poi un paio di comuni: Tauberrettersheim e Röttingen del Bereich Maindreieck (Franken), di nuovo nel Württemberg  con il Bereich Kocher-Jagst –Tauber con Creglingen e si chiude nuovamente nel Bereich Maindreieck (Franken-Bayern) a Tauberzell e Steinsfeld.

Le varietà di viti di questa zona sono in prevalenza bianche con 258 ha (64,80%), contro i 234 ha delle rosse (35,20%), i vitigni dominanti sono:nei bianchi il Müller Thurgau con 258 ha, il Kerner con 49 ha e Bacchus con 33 ha, nei rossi lo Schwarzriesling (Pinot Meunier) con 149 ha e Spätburgunder con 33 ha.

 

Badische Bergstrasse:

Questo Bereich è il più settentrionale della zona occidentale del Land Baden-Württemberg, confina con il Land Hessen. Sino al 1971 i vigneti di questo Bereich con quello dello Starkenburg (Hessische Bergstrasse)erano riuniti in un unico settore con il nome di Badische Bergstrasse, oggi i due settori hanno un nome proprio secondo l’appartenenza al Land.

Esso si snoda da nord a sud, partendo da Laudenbach sul limite nord del Land  sino a Wiesloch, dopo aver attraversato con un lungo nastro di vigneti Heidelberg.

La zona vitata per la parte da Laudenbach a Wiesloch è situata lungo i pendii occidentali dell’Odenwald nell’alta valle del Reno (alcuni sono terrazzati per l’alta pendenza del terreno), attraversando ad Heidelberg il fiume Neckar per continuare ancora sul lato occidentale della Kleinodenwald.

E’ un territorio con clima mite definito come la parte dello Starkenburg (Hessische Bergstrasse) la “Riviera italiana” dove le piante di frutta (si coltiva anche il mandorlo) e fiori sbocciano con molto anticipo sul resto della Germania.

I vitigni bianchi 251 ha (63,30%) prevalgono sui rossi 146 ha (36,70%) su un totale di 396 ha, tra i bianchi prevalgono i Weißriesling con 89 ha, Müller Thurgau con 87 ha, Weißburgunder con 25 ettari, Silvaner e Ruländer con 18 ha ciascuno; nei rossi lo Spätburgunder con 113 ettari, Regent con 8 ettari e Portugieser con 4 ettari.

 

Kraigau:

A Wiesloch il vigneto si allarga perdendo la continuità ma si presenta con un’area più larga passando da poche migliaia di metri a parecchi chilometri di larghezza con macchie di viti distribuite tra Weisloch sino a Sinsheim a nord e da Bruchsal a Kürnbach a sud, lambendo l’Anbaugebiet Württemberg:

Da Bruchsal a Grötzingen riprende la striscia continua di vigneti, dove finisce il Bereich, poco dopo tra la città di Karlsruhe e  i comuni di Ersingen e Keltern nei pressi di Pforzheim.

La zona ha la forma di un rettangolo con le punte Malsch a nord-ovest , Steinsfurt a nord-est, Mühlbach a sud-est e Untergrombach a sud-ovest.

La superficie coltivata più ampia è quella dedicata ai vitigni bianchi 810 ha (66,80%) sui rossi 411 ha (33,20%), le varietà dominanti sono: tra i bianchi il Weißriesling con 253 ha, Müller Thurgau con 244 ha, Ruländer e Weißburgunder con 131 ha ciascuno, Auxerrois con 28 ettari; tra i rossi lo Spätburgunder con 189 ha, Schwarzriesling con 98 ha, Lemberger con 36 ha, Portugieser con 28 ha e Regent con 18 ha.

 

Ortenau:

Dopo un percorso che da Karlsruhe sino a Baden-Baden dove troviamo un tratto di territorio  senza vigneti, da quest’ultima riprendono nuovamente, con un nastro abbastanza ampio, scendendo verso sud sino a superare Offenburg, dove si raggiunge il limite meridionale a Niederschopfheim, Diersburg e Bermersbach.

Le viti seguono i pendii occidentali della Schwarzwald dal suo inizio settentrionale per non abbandonarla mai sino alla sua estremità meridionale definita dal corso est-ovest del fiume Rhein.

I centri viticoli più importanti sono: Sinzheim, Bühl, Achern e Durbach nei pressi di Offenburg.

E’ in questo Bereich, tra Bühl e Eisental, che si produce lo Spätburgunder “Affentaler”.

Le varietà bianche sono in lieve maggioranza con il 52,40% e 1.451 ha, mentre le rosse hanno il 47,60% con 1324 ha; i vitigni dominanti per i bianchi sono: Riesling con 722 ha, Müller Thurgau 359 ha, Ruländer 166 ha, Weißburgunder 50 ha, Traminer 36 ha, Chardonnay 17 ha e Gewürztraminer con 16 ha; per i rossi Spätburgunder 1.196 ha, Dunkelfelder 23 ha, Cabernet Mitos 17 ha, Regent 11 h. 

 

Breisgau:

Questo Bereich inizia con Oberschopfheim poco più a nord di Lahr e sempre seguendo il lato occidentale della Schwarzwald scende a sud, formando una leggera curva verso est dove i vigneti si fanno più radi e sparsi per raggiungere i sobborghi (Lehen) di Freiburg,

Nella sua parte meridionale il vigneto si inserisce tra la Schwarzwald e il cono vulcanico del Kaiserstuhl.

In questo Bereich le varietà bianche raggiungono il 54% con 909 ha, mentre le rosse hanno il 46% con 745 ha; le varietà dominanti sono: Müller Thurgau 416 ha, Ruländer 179 ha, Weißburgunder 140 ha, Weißriesling 38 ha, Kerner 25 ha, Gewürztraminer 19 ha, Chardonnay 7ha e Auxerrois 12 ha.

 

Kaiserstuhl:

La zona del vulcano Kaiserstuhl è situata tra la sponda destra del Rhein e Freiburg, è la prima zona (partendo da nord) più vicina al Rhein.

Il territorio dei vigneti ha una forma ovale e circondano da tutti i lati il Kaiserstuhl (alto 556 m. slm) lasciando a bosco solo la parte più elevata.

Questo territorio è definito il più caldo di tutta la Germania, le viti beneficiano di un clima ideale e di un terreno di origine vulcanica dando ai vini struttura e molto profumo.

Tutti i comuni e le frazioni che circondano il monte sono vitati, è la zona dove i vigneti hanno una continuità ed omogeneità quasi unica di tutto il Baden.

Il territorio è suddiviso tra i Lankreis di Breisgau Hochschwarzwald ed Emmendingen.

Questo Bereich è quello più intensamente vitato, la sua superficie supera i 4.284 ha di cui 2.515 ha di uve bianche, 1.709 ha di uve rosse; tra le bianche troviamo: Müller Thurgau 942 ha, Ruländer 754 ha, Weißburgunder 401 ha, Silvaner 148 ha, Weißriesling 65 ha, Gewürztraminer 39 ha, Chardonnay 32 ha, Muskateller 22 ha, Scheurebe 17 ha, Kerner 7 ha, Auxerrois, Solaris e Sauvignon blanc 5 ha ciascuno.

Nelle varietà rosse abbiamo: Spätburgunder 1.595 ha, Regent 29 ha, Cabernet Mitos 24 ha, Dunkelfelder 10 ha, Deckrot 11 ha, Dornfelder, Acolon e Dakapo con 5 ha ciascuno, Merlot e Cabernet Sauvignon con 4 ha ciascuno.

 

Tuniberg:

Questo è il Bereich meno ampio anche se intensamente vitato, si trova a metà strada da Breisach e Freiburg a sud-est del “fratello maggiore” Kaiserstuhl.

Si tratta di una collina alta poco più di 314 m. slm. di circa nove km di lunghezza (nord-sud) e tre km di larghezza (ovest-est) geologicamente diverso dal Kaiserstuhl, qui predomina il calcare mescolato a sabbia e argilla, idoneo per la produzione di uve bianche, come il Weißburgunder e il Ruländer.

Anche questa collina è completamente ricoperta da vigneti dando un colpo d’occhio omogeneo ed ampio.

Il Bereich Tuniberg era riunito sino al 1996 a quello di Kaiserstuhl ora si hanno due distinti settori,

La menzione “Ehrentrudis Spätburgunder Weissherbst” è riservata ai vini rosati ottenuti con la vinificazione in bianco del vitigno Pinot nero nei Bereiche Tuniberg e Kaiserstuhl.

Questo piccolo Bereich possiede ben 1.081 ha di vigneti ed è il solo ad avere la maggioranza di varietà rosse con 637 ha il 61,30%, mentre le bianche hanno 424 ha il 38,70%,la varietà dominante è lo Spätburgunder con 600 ha, seguita da Regent 18 ha e Cabernet Mitos con 11 ha, nei bianchi il Müller Thurgau 225 ha, Weißburgunder 79 ha, Ruländer 62 ha, Gewürztraminer 10 ha, Chardonnay, Solaris e Weißriesling con 7 ha ciascuno.

 

Markgräflerland:

Inizia a Freiburg e sempre seguendo il lato occidentale della Schwarzwald scende a sud sino alla curva del Rhein, all’estremità meridionale del Land e della Germania.

I vigneti sono abbondanti tra Merzhausen subito fuori di Freinburg, per un tratto sino a Ehrenstetten, qui si forma un nastro più stretto per allargarsi nuovamente a Feitersheim e Grunen, di qui si fanno più intensi sino a Schlienhen , Liel e Feuerbach.

Qui le viti toccano  nuovamente, per la seconda volta, le rive del Rhein e anche se in modo più sparso scendono sino a Weil, poco prima dell’ampia curva del Rhein ,che da un percorso sud-nord si fa est-ovest, siamo di fronte alla frontiera svizzera a Basel.

Superata l’ampia curva del Rhein, verso est, appartengono a questo Bereich, anche se staccati, i vigneti dei comuni di Grenzach-Wylhem e Rheinfelden entrambi sulla riva destra del Rhein all’estremità sud-est del Landkreis Lörrach.

Con i suoi 3.225 ha è il secondo Bereich per estensione dei vigneti, dove prevalgono le varietà bianche con 2.098 ha (65.10%)sulle rosse 1.127 ha (34,90%).

Le varietà più coltivate sono: bianche Gutedel 1.024 ha, Müller Thurgau 385 ha, Weißburgunder 213 ha, Ruländer 127 ha, Nobling 70 ha, Chardonnay 36 ha, Gewürztraminer 35 ha, Weißriesling 21 ha, Sauvignon blanc 11 ha, Silvaner e Solaris 9 ha ciascuno; le rosse: Spätburgunder 862 ha, Regent 114 ha, Cabernet Mitos 17 ha, Dunkelfelder 12 ha, Schwarzriesling 9 ha, Deckrot, Dakapo e Dornfelder 6 ha ciascuno, Merlot e Cabernet Sauvignon 5 ha ciascuno.

 

Bodensee:

Il lago di Konstanz è un crocevia di zone viticole suddivise in ben tre nazioni (Germania, Austria e Svizzera), in  tutte le sue sponde e qualche isola (undici in totale) si trovano vigneti.

Sul lato Svizzero si trovano le zone vitate dei cantoni di San Gallo e Turgovia per non citare i vigneti del cantone di Schaffusa disposti sulle rive del Rhein nel tratto svizzero all’uscita del lago.

L’Austria ha il suo più piccolo vigneto nel Voralberg.

In Germania le zone vitate sono  suddivise in due Land, il Baden-Würtemberg e il Bayern; il Baden-Württemberg a sua volta è suddiviso negli Anbaugebiete Baden e Württemberg.

Per quanto riguarda il Baden, il Bereich Bodensee è suddiviso in tante piccole zone vitate con una sola reale continuità sulla sponda del lago, partendo dal braccio settentrionale dell’ “Uberlinger see”, passando per Meersburg e Immenstaad sino a Friedrichshafen.

Continuando verso sud-est il vigneto passa nell’Anbaugebiet Württemberg nel Bereich Württembergischer Bodensee, nei pressi di Langenargen con qualche vite a Kreßbronn.

Si chiude il panorama viticolo con il breve tratto di sponda del lago tra Nonnenhorn e Lindau, che si trova nel Land Bayern con il Bereich Bayerischer Bodensee, che appartiene, malgrado la posizione geografica amministrativa, fa parte dell’Anbaugebiet Württemberg.

Oltre alla sponda settentrionale del lago, troviamo altri piccole zone vitate, sulla penisola di Bodman (tra il Überlingensee e il Gnadensee), una nel comune omonimo e l’altra nei sobborghi occidentali di Konstanz.

Altri due comuni all’estremità occidentale del Landkreis Konstanz: Singen e Hilzingen hanno qualche vigneto.

Infine sempre nel Bereich Bodensee ma situati nel Landkreis Waldshut, a nord del cantone svizzero di Schaffusa, vi sono alcune zone vitate nei comuni di Hohentengen am Hochrhein, Klettgau e Lottstetten.

La superficie di vigneto appartenente all’Anbaugebiet Baden copre 589 ha divisi quasi a metà tra bianchi e rossi, 299 ha per i bianchi e 290 ha per i rossi; tra le varietà più diffuse troviamo: Spätburgunder 253 ha, Regent e Cabernet Mitos 4 ha ciscauni, Dornfeleder 3Ha per i rossi, Müller Thurgau 170 ha, Ruländer 40 ha, Weißburgunder 39 ha, Bacchus 11 ha, Gutedel, Kerner e Chardonnay 6 ha ciascuno, Weißriesling, Sauvignon blanc  e Auxerrois 3 ha ciascuno.

 

In questo Anbaugebiet ci sono due menzioni tradizionali, limitate a specifiche sottozone: Affentäler e Ehrentrudis, entrambe legate al vitigno Spätburgunder, il primo un rosso il secondo un rosato.

Oltre a queste due sottozone, nel Baden troviamo anche due sigilli di qualità o marchi specifici:

 il Baden Selection

 e il Gutezeichen für Badischen Qualitätswein,

entrambi rilasciati dal Badische Weinbauverband e. V. di Freiburg, dopo aver superato un esame chimico-fisico organolettico, eseguito da un comitato di esperti, con un risultato minimo di 3 punti su 5.

La menzione “Badische Rotgold” è riservata ai vini rosati (Rotling, con breve macerazione delle vinacce) prodotti nell’Anbaugebiet Baden con la miscela di Grauburgunder minimo 51% e Spätburgunder massimo 49%, sono possibili solo nella categoria Qualitätswein e con il peso mosto minimo equivalente.

 

Questo Anbaugebiet ha la percentuale più alta di viti a base di Spätburgunder le quali coprono circa il 33% di tutto il vigneto, mentre la totalità dei vitigni rossi raggiunge il 38%.

Anche nel Baden prevalgono i vitigni bianchi con il Müller Thurgau che da solo copre il 24% del territorio, nel complesso i bianchi raggiungono il 62%.

La tendenza dal 1991 al 2008 è una netta inversione di rotta con una lenta ma continua diminuzione dei bianchi a scapito delle varietà rosse, Spätburgunder e Trollinger; mentre nei bianchi la tendenza è nell’aumento dei vitigni borgognoni Weißburgunder e Ruländer a scapito del Müller Thurgau e Weißriesling, quest’ultimo è oggi limitato essenzialmente nei Bereiche settentrionali e quasi assente dal Breisgau in giù.

La situazione specifica per vitigni è la seguente (dati DWI 2007):

 

uve rosse:

Spätburgunder: 5.780 ettari,

Müllerrebe (Pinot Meunier): 250 ettari,

Regent: 266 ettari,

Cabernet Mitos: 104 ettari,

Dunkelfelder: 56 ettari,

Dornfelder: 42 ettari,

Lemberger: 41 ettari,

Blauer Portugieser: 34 ettari,

Dakapo: 23 ettari,

Deckrot: 20 ettari,

Cabernet Dorsa: 19 ettari,

Trollinger: 18 ettari;

Acolon. 15 ettari,

Merlot: 14 ettari,

Cabernet Sauvignon: 13 ettari,

Saint Laurent: 12 ettari,

Cabernet Carol: 5 ettari,

Palas: 5 ettari,

Frühburgunder: 4 ettari;

 

uve bianche:

Müller Thurgau: 3.087 ettari,

Ruländer: 1.495 ettari,

Weißriesling: 1.211 ettari,

Weißburgunder: 1.087 ettari,

Gutedel: 1.032 ettari,

Grüner Silvaner: 220 ettari,

Roter Traminer: 130 ettari,

Chardonnay: 122 ettari,

Kerner: 104 ettari,

Nobling: 72 ettari,

Auxerrois: 55 ettari,

Bacchus: 48 ettari,

Traminer: 43 ettari,

Muskateller: 42 ettari,

Scheurebe: 35 ettari,

Solaris: 26 ettari,

Sauvignon blanc: 24 ettari,

Findling: 12 ettari.

 

I numeri del Baden:

 

1 Anbaugebiet b. A.,

1 Landwein che copre tutto il Land,

1 Landwein che copre tutto l’Anbaugebiet,

2 Landweine zonali.

2 menzion tradizionali di settore.

9 Bereiche,

16 Großlagen

344 Einzellagen

164 comuni

 

(dati 2008 Statistisches Landensamt Baden-Württemberg)

superficie : 15.906 ettari,

varietà bianche: 8.846 ettari,

varietà rosse: 7.050 ettari,

 

la distribuzione dell’area viticola per Bereich è la seguente:

Kaiserstuhl: 4.284 ettari,

Markgräflerland: 3.225 ettari,

Ortenau: 2.785 ettari,

Breisgau: 1.664 ettari,

Kraichgau: 1.221 ettari;

Tuniberg: 1.081 ettari,

Tauberkranken: 661 ettari,

Bodensee: 589 ettari,

Badische Bergstrasse: 396 ettari

 

La produzione (dati 2008 SLBW) è la seguente:

vini bianchi: 753.000 hl di cui:

Müller Thurgau: 258.000 hl,

Ruländer: 128.000 hl,

Gutedel: 112,000 hl,

Weißburgunder: 102.000 hl,

Weißriesling: 86.000 hl,

altre varietà: 67.000 hl;

 

vini rossi: 529.000 hl di cui:

Spätburgunder: 532.000 ettolitri,

altre varietà: 97.000 ettolitri;

 

Tafelwein: 5.250 ettolitri,

Qualitätswein: 871.400 ettolitri,

Prädikatswein: 503.600 ettolitri,

Resa media 2008 89,30 hl/ha;

 

totale Anbaugebiet: 1.382.000 hl.

 

VIGNETI PULVERBUCH OBERBERGEN

VIGNETI PULVERBUCH OBERBERGEN

 

BADEN WEINRECHT

31 Maggio 1995

23 Gennaio 2007

21 Novembre 2007

10 Giugno 2009

 

Art. 1

Zuständigkeiten (responsabilità)

visto l’art. 1 frase 3, paragrafo 1, della legge del vino;

visti l’art. 20, comma 2, l’art. 22, comma 1, frase 2, 4 e 7, comma 4 e 6, art. 23, comma 1, frase 1 e l’art. 24, comma 1, frase 1, comma2, frase 1 e sezione 4 e 5, l’art. 25, comma 1, l’art. 26, comma 1, frase 1, l’art. 27, comma 2, frase 1, l’art. 32, comma 1 4c, l’art.  32 quinques, comma 1, 2 e 3 e l’art. 45 comma 2 del Weinverordnung del vino;

visti l’art. 7, comma 4, frase 2 e comma 5, l’art. 8, l’art. 12, comma 1, frase 1, l’art. 20, comma 1 e 2, l’art. 22 del presente regolamento;

visto l’art. paragrafo2 del Regolamento (CE) n. 2392/86 del 24 Luglio 1986 relativo all’istituzione dello schedario viticolo comunitario e sue modifiche, si decreta:

Bestimmte Anbaugebiete:

(in riferimento all’art. 3 comma 4 legge sui vini)

Le regione viticola (Anbaugebiet) Baden del Land Baden-Würtemberg è riservata ai vini Qualitätswein e Prädikatswein ottenuti da uve prodotte nei territori vocati alla viticoltura dei Landkreise e Gemeinden elencati nell’allegato Va.

le competenze per il controllo e la gestione  della vitivinicoltura regionali è data per:

l’Anbaugebiet  Baden e il Weinbaugebiet Oberrhein lo Staatliche Weinbauinstitut Freiburg;

Visti gli art. 6, comma 2, paragrafo 2, comma 3, paragrafo 2, l’art. 8, comma 1, paragrafo 2 e comma 2 e l’art. 56, comma 5 della Legge del vino,

visto l’art. 3, comma 2 del Weinverordnung,

visti l’art 3, comma2. L’art. 4, comma 1 e 3, paragrafo 2 e comma 6, paragrafo 1 e l’art. 5, comma 2 del presente Regolamento,

Le competenze e la  responsabilità per le finalità normative della viticoltura è data ai:

per l’Anbaugebiet Baden il Regierungspräsidium Freiburg.

Le competenze secondo l’art. 5 bis del presente Regolamento sono dei (Consigli Regionali) Regierungspräsidium Karlsruhe e Freiburg.

 

Art. 2

Omissis (vedi Landweinrecht Baden-Württemberg) 

Art. 3

Omissis (idem) 

Art. 4

Omissis (idem)

Art. 5

Omissis (idem)

Art 5 bis

Omissis (idem)

Art. 6

Klassifizierung der Rebsorte

(ai sensi dell’art 8  della Weingesetzes)

Le varietà idonee alla produzione di vino sono elencate nell’allegato n. 1 di questo Weinverordnung.

Non sono incluse le varietà sperimentali idonee in fase di studio e sperimentazione secondo l’art. 4.

Vengono iscritte altresì le varietà di vite approvate dalla Comunità Europea sulla base dell’idoneità e le caratteristiche analitiche ed organolettiche ottenute in fase sperimentale negli altri Paesi Membri della Comunità.

Tutte le varietà idonee alla coltivazione per la produzione di vino sono approvate e registrate, a livello nazionale,nel “Sortenregister des Bundessortenamtes” ai sensi dell’art. 55, comma 2, della Saatgutverkehrsgesetzes”.

 

Art. 7

Mengenregulierung (controllo del volume)

(ai sensi dell’art. 9, comma 2 e 5, art. 12, comma 3, paragrafo 4 e 6, comma 4 e 5 della Weingesetzes)

Le rese del vino per ettaro in coltura specializzata devono essere:

Anbaugebiet Baden:

90,00 hl/ha.

Nonostante i limiti sopra indicati, per vigneti coltivati su terreni con forte pendenze, riportati dallo schedario viticolo comunitario e indicati come tali dai Consigli Regionali, la resa per ettaro può essere estesa sino a

150,00 hl/ha.

La resa per ettaro va calcolata per le Cooperative o associazioni di viticoltori o di altre forme giuridiche collettive, come entità unica a prescindere dalla produzione del singolo iscritto (ai sensi degli art. 9, 11 e 12 comma1 e 3 della Weingesetzes).

Il riferimento di cui sopra si applica solamente all’interno di una sola e specifica area di produzione.

I produttori iscritti a cooperative, associazioni e altre forme giuridiche possono ricevere il supero della produzione sottoforma di vino, mosto o mosto parzialmente fermentato, come consumo famigliare.

Il supero della resa per ettaro può essere utilizzato, al termine di ogni campagna, ad usi industriali e non al consumo diretto.

La cessione di eccedenze di cui sopra può essere eseguita solo dai coltivatori iscritti a cooperative o associazione solo nell’anno della produzione.

In questo caso i quantitativi trattati vanno iscritti al Registro di cantina come previsto dall’art. 20, il vino se imbottigliato va accompagnato da un’etichetta secondo l’allegato 2.

I movimenti di cui sopra vanno accompagnati da documenti specifici e conservati per almeno tre anni, disponibili per eventuali controlli dagli enti competenti per territorio, il periodo di conservazione inizia dall’ultima iscrizione sul documento.

 

Art 8

Meldung von Herabgestuftem Qualitätswein b. A.

(declassificazione di un vino di Qualità b. A,)

(ai sensi dell’art. 20, comma 2 del Weinverordnung).

I produttori che intendono declassare un Qualitätswein b. A. devono immediatamente comunicarlo alle autorità competenti per territorio segnalando il A.P. (amtliche Prüfungsnummer) di riferimento alla partita declassata.

 

Art. 9

Beregnung (irrigazione)

(ai sensi dell’art. 17, comma 3, paragrafo 1 della Weingesetzes)

E’ consentita l’irrigazione di soccorso quando le condizioni climatiche lo richiedono, è consentito altresì l’irrigazione come mezzo di protezione antigelo.

 

Art. 10

Natürliche Mindestalkoholgehalte (gradazione alcoolica minima naturale)

(ai sensi dell’art. 17, comma 3, paragrafo 2 della Weingesetzes)

I livelli dei titoli alcolometrici volumici naturali minimi e il peso mosto minimo dell’uva, per i vini di Qualitätswein e Prädikatswein sono elencati nell’allegato n. 3.

I titoli alcolometrici volumici naturali minimi per i vini Qualitätschaumwein b. A. (vini spumanti) e Qualitätsperlwein b.A. (vini frizzanti) sono:

Anbaugebiet Baden:

titolo alcolometrico volumico naturale minimo: 8,00% vol., peso mosto minimo: 63° Öschle (1,063 kg/l);

 

Art. 11

Rebsortenwerzeichnis (elenco varietà di vite)

(ai sensi dell’art. 17, comma 4 della Weingesetzes)

Per la produzione dei Qualitätswein b. A. e Prädikatswein b. A. sono idonee quelle elencate nell’allegato n. 4.

 

Art. 12

Prüfungskommissionen (commissioni di valutazione e di controllo)

(ai sensi dell’art. 25, comma 2 della Weigesetzes)

Per far parte della Commissione di Valutazione dei vini bisogna fare domanda alle autorità competenti per territorio.

Le autorità debbono accertare i requisiti del richiedente e i termini di presentazione, ai sensi dell’art. 26, paragrafo 1 comma 5, del Weinverordnung, salvo quando la richiesta è inerente ad un “premio Regionale o Nazionale o Marchio specifico” riconosciuti dall’art. 30, comma 1 del Weinverordnung.

Il Ministero nomina i membri delle Commissioni di Valutazione tra  i funzionari per il controllo appartenenti alle:

Weinwirtschaft,

Bedienstete der amtlichen Weinüberwachung und der Landwirtschaftsbehörden,

Staatliche Weinbauinstituts Freiburg (WBI),

Staatlichen Lehr und Versuchsanstalt für Wein und Obstbau Weinsberg (LVWO),

e altri soggetti pubblici interessati alla prodotto “vitivinicolo”, inoltre nomina i rappresentanti delle seguenti categorie:

per la regione Baden:

secondo la proposta del Badische Weinbauverband e. V. di Freiburg,

I membri rappresentanti degli Autorità pubbliche ad eccezione dei WBI e LVWO, debbono essere nominati dopo consultazione delle associazioni dei viticoltori regionali.

Per i rappresentanti delle varie attività commerciali, produttive ed industriali legati al vino sono condizionate alle proposte di ogni associazione interessata.

Il periodo di nomina dei membri della Commissione di Valutazione è di tre anni.

I membri della Commissione possono essere rimossi e sostituiti per giusta causa, gli stessi sono indipendenti da ogni consiglio e vincoli da parte delle autorità ed associazioni che rappresentano.

A loro è richiesto di svolgere coscientemente la loro attività e di mantenere il segreto d’ufficio.

Il Comitato di controllo è composto da quattro membri e si compone di:

tre rappresentanti di associazioni vitivinicole regionali,

un funzionario della Weinüberwachung o da un rappresentante del WBI o LVWO.

La commissione di Valutazione raggiunge il quorum con tre membri, tra cui un rappresentante delle autorità di controllo o di un rappresentante dei dipartimenti dei WBI o LVWO.

Nelle Commissioni di Valutazione deve sempre essere presente un rappresentante del WBI o LVWO o da un loro delegato.

La Commissione si fornirà di uno specifico regolamento di attuazione, accettato e omologato dal Ministero.

 

Art. 13

Landwein (vino ad indicazione geografica tipica)

(ai sensi dell’art. 22, comma 2 della Weingesetzes)

Per la produzione dei vini ad IGP (Landwein) sono possibili le seguenti menzioni:

per il Weinbaugebiet Oberrhein:

Oberrhein Landwein (ex Weinbaugebiet per Tafelwein, dal 01/01/2011 Landwein):

copre tutto il territorio viticolo dell’Anbaugebiet Baden (copre i due Landweine seguenti);

Badischer Landwein.

compre tutto il territorio dei bereiche dell’Anbaugebiet Baden eccetto quelli inclusi nel Landkreise: Main-Tauber, Taubertäler landwein.

copre il territorio del Bereich Tauberfranken;

Landwein Rhein-Neckar,

compre tutto il territorio viticolo del Land Baden-Würtemberg (è il Landwein che copre tutti gli altri Landweine degli Anbaugebiete Baden e Würtemberg.

 

Le varietà di viti idonee alla coltivazione per produrre vini Landwein sono elencate nell’allegato n. 1, altresì possono essere utilizzate varietà classificate  a livello nazionale, anche se non specificate nell’elenco delle idonee per queste Regioni viticole. .

Il titolo alcolometrico volumico naturale minimo e il peso mosto minimo sono:

per i Landwein del Weinbaugebiet Oberrhein (Badischem Landwein, Landwein Rhein-Neckar, Taubertäler Landwein e Oberrhein Landwein):

titolo alcolometrico volumico naturale minimo: 6,70% vol., 55° Öschle (1,055 kg/l).

Tutti i Landweine debbono avere le caratteristiche tipiche dei vitigni di origine ed avere profumo e sapore liberi da difetti.

 

Art. 14

Einrichtung und Führung der Weinbergsrolle ( istituzione e il mantenimento del catasto viticolo)

(ai sensi dell’art. 23, comma 4 della Weingesetzes).

I nomi delle suddivisioni territoriali (Bereiche, Großlagen ed Einzellagen) si riferiscono a quelli stabiliti dalla Legge 6 Aprile 1971, modificata da ultimo dall’articolo 12 del Weinverordnung del 4 Ottobre 1995, ed hanno valore giuridico ai sensi dell’articolo 23, comma 4 dell’attuale Weingesetzes.

 

Art. 15

Auszeichnungen und ähnliche Angaben (premi e informazioni utili)

(ai sensi dell’art. 24, comma 4, paragrafo 1 della Weinverordnung e l’art. 30, comma 3 del Weinverordnung)

I Weinprämiierungen ai sensi dell’art. 30, comma 1, paragrafo 1 e i Sektprämiierung ai sensi dell’art. 30, comma 4, paragrafo 1 e i Weinverordnung sono organizzati e rilasciati da:

per l’Anbaugebiet Baden:

der Badische Weinbauverband e. V. di Freiburg,

In base all’articolo 30, comma 1, paragrafo 2, lettera B del Weinverordnung, i seguenti  riconoscimenti sono definiti come “marchi di qualità”.

Il marchio “Gutezeichen für Badischen Qualitätswein”, rilasciato dal Badische Weinbauverband e. V. di Freiburg;

il marchio “Baden Selection” rilasciato da Badische Weinbauverband e. V. di Freiburg.

Il regolamento e le valutazioni per ottenere questi riconoscimenti devono essere approvati dal Ministero.

In deroga all’articolo 30, comma 2, del Weinverordnung, e dell’art. 21 del Regolamento CE n. 753/2002 del 29 Aprile 2002 recante applicazione del Regolamento CE 1493/1999 per quanto riguarda le menzioni e presentazioni di taluni prodotti vitivinicoli, nella sua versione attuale, la menzione “Baden Selection” deve essere attribuita con un test prelevando la campionatura in un lotto di almeno 400 litri.

 

Art. 16

Affentaler Spätburgunder Rotwein

Ehrentrudis Spätburgunder Weißerbst

(ai sensi dell’art. 24, comma 4, paragrafo 2, della Weingesetzes)

La menzione “Affentaler Spätburgunder” è riservata ai vini “Qualitätswein e Prädikatswein” ottenuti dalle uve del vitigno Spätburgunder (Pinot nero) prodotte nei comuni di:

Altschweier

Bühl

Eisental,

Neusatz (frazione di Bühl),

Bühlertal

Neuweier

Baden Baden

 

La menzione “Ehrentrudis Spätburgunder Weißerbst” è riservata ai vini rosati “Qualitätswein e Prädikatswein” ottenuti dalle uve del vitigno Spätburgunder (Pinot nero) vinificate in bianco, prodotte nel:

Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg.

 

Art. 17

Classic und Selection

(ai sensi dell’art. 32, capoverso 2 del Weinverordnung)

Per l’utilizzo della menzione “Classic” i vini “Qualitätswein” devono essere ottenuti dalle uve dei seguenti vitigni:

 

Weißer Burgunder, Roter Gutedel, Weißer Gutedel, Müllerrebe, Müller Thurgau, Weißer Riesling, Ruländer, Grüner Silvaner, Blauer Spätburgunder.

Il vitigno “Müller Thurgau” in etichetta deve  essere indicato con il sinonimo Rivaner;

il vitigno “Rülander “in etichetta deve essere indicato con i sinonimi Grauer Burgunder , Pinot gris.

 

Per l’utilizzo della menzione “Selection” i vini “Prädikatswein” devono essere ottenuti dalle uve dei seguenti vitigni:

 

Auxerrois, Weißer Burgunder, Chardonnay, Roter Gutedel, Weißer Gutedel, Müllerrebe, Müller Thurgau, Weißer Riesling, Ruländer, Saint laurent, Grüner Silvaner, Blauer Spätburgunder.

Il vitigno “Müller Thurgau” in etichetta deve  essere indicato con il sinonimo Rivaner;

il vitigno “Rülander “in etichetta deve essere indicato con i sinonimi Grauer Burgunder , Pinot gris.

 

Art. 18

Gemeindeübergreifende Lagen (Einzellagen suddivisi su più Gemeinde)

(ai sensi dell’art. 39, comma 2 del Weinverordnung)

Per i vini “Qualitätswein e Prädikatswein”  ottenuti da uve prodotte in  Einzellage suddiviso in territori amministrativi di più comuni  devono portare in etichetta il nome del comune o della frazione sotto elencate:

(vedi allegato 5b dei vari Weinverordnung regionali).

 

Art. 19

Herbstbuch (Registro di cantina)

(ai sensi dell’art. 14, comma 1 del Wein-Überwachungsverordnung)

Facsimile del registro di cantina è all’allegato n. 6 del presente Weinverordnung.

 

Art. 20

Meldungen über Rebflächen, Erntemengen und Bestände (dichiarazione di vendemmia e stock)

(ai sensi dell’art. 29, comma 3, del Wein-Überwachungsverordnung)

 

La comunicazione per:

la riconversione, compensazione, nuovi impianti e reimpianti,

la quantità di raccolta delle uve per la produzione differenziata di  Tafelweine, Qualitätsweine, Prädikatsweine e Landweine ,

lo stock dei prodotti differenziati per vitigni  e Tafelweine, Qualitätsweine, Prädikatsweine e Landweine ,

va fatta all’autorità competente per territorio su moduli dalle stesse rilasciati.

La comunicazione  di impianti o di vendemmia va fatta entro il 31 Maggio di ogni anno e se si ha diritto a rimborsi o aiuti, questi verranno liquidati entro il 10 Giugno del medesimo anno.

La comunicazione degli stock va fatta entro il 31 Dicembre di ogni anno, e i rimborsi o aiuti saranno liquidati entro il 20 Agosto dell’anno successivo.

 

Art. 21

Meldungen über önologische Verfahren  (comunicazioni per pratiche enologiche)

(ai sensi dell’art. 30, comma 2 e 3 del Wein-Überwachungsverordnung)

La comunicazione per l’arricchimento deve essere effettuata entro due giorni prima dell’operazione, per permettere eventuali controlli.

Se l’operazione di arricchimento non  può essere fatta alla data indicata, si dovrà fare una seconda comunicazione, sempre due giorni prima, del nuovo intervento.

E’ ammesso l’arricchimento tra il 1 Agosto e il  31 Dicembre di ogni anno ai sensi dell’art.  25, paragrafo 3, frase 1 del Regolamento CE 1622/2000 del 24 Luglio 2000, recante modalità di applicazione del Regolamento 1493/1999  e loro modifiche, inerenti alle pratiche e trattamenti enologiche permesse.

Anche per la dolcificazione è obbligatorio una comunicazione preventiva simile a quella del paragrafo precedente agli enti preposti per territorio ai sensi dell’art. 31, comma 2, frase 1 del Regolamento CE n. 1622/2000.

 

Art. 22

Übermengenmeldung (comunicazione globale)

(ai sensi dell’art. 31 del Wein-Überwachungsverordnung)

Ai sensi dell’art. 9, comma1, frase 1 della Weingesetzes, l’autorità competente per territorio sulla base delle comunicazioni ricevute dagli operatori e le quantità di informazioni sulla raccolta e stock finali e sui rimborsi eseguiti, deve fare una relazione finale e globale per territorio sui risultati conseguiti entro il 20 Agosto di ogni anno rendendola pubblica.

 

Art. 23

Erhebung der Abgabe für den Deutschen Weinfonds (prelievo dei diritti)

( ai sensi dell’art. 44, comma 1 della Weingesetzes)

L’autorità competente per territorio è tenuta a prelevare i diritti per il “Deutschen Weinfonds” dai viticoltori, conduttori e proprietari di vigneti ai sensi dell’art. 43, comma 1 della Weingesetzes.

I diritti vanno pagati entro il 15 Maggio di ogni anno.

La base per il calcolo dei diritti dovuti viene eseguita con i dati dello schedario viticolo di cui al Regolamento CE 2392/1986 del 24 Luglio 1986 nella sua versione attuale.

Le superfici soggette ai diritti comprendono  tutte quelle utilizzate o potenzialmente utilizzabili i, piantate o in attesa di impianto e quelle beneficiarie di diritti d’impianto non ancora eseguiti.

 

Art. 24

Strafvorschriften  (diritti penali)

Art. 25

Bußgeldvorschriften (sanzioni)

Art. 26

Inkrafttreten, Außkraftttreten (entrata in vigore, abrogazioni)

Omissis………………………………………

 

Allegato n. I

Rebsortenklassifizierung für die Weinherstellung zugelassene Rebsorten

 

Varietà bianche:

Auxerrois, Bacchus, Weißer Burgunder (Weißburgunder Pinot blanc, Pinot bianco), Chardonnay,Findling, Freisamer,

Weißer Gutedel (Gutedel, Chasselas), Johanniter, Kerner, Merzling, Müller Thurgau (Rivaner), Gelber Muskateller (Muskateller, Muscat, Moscato), Muskat Ottonel, Nobling, Weißer Riesling (Riesling, Klingelberger, Rheinriesling),

Sauvignon blanc, Scheurebe, Grüner Silvaner (Silvaner), Solaris;

 

Varietà rosse:

Cabernet Mitos, Cabernet Sauvignon, Dakapo, Deckrot, Dornfelder, Dunkelfelder, Blauer Limberger (Lemberger, Blaufränkisch), Merlot, Müllerrebe (Schwarzriesling, Pinot Meunier), Palas, Blauer Portugieser (Portugieser),

Regent, Saint Laurent, Blauer Spätburgunder (Spätburgunder, Pinot noir), Tauberschwarz, Blauer Trollinger

(Trollinger);

 

Varietà rosate, grigie:

Roter Traminer (Clevner, Traminer), Gewürztraminer, Roter Gutedel (Gutedel, Chasselas), Roter Muskateller (Muskateller, Muscat), Perle, Ruländer (Grauer Burgunder, Grauburgunder, Pinot gris),

 

Allegato n. II

Omissis……………………

 

Allegato n. III

Titolo alcolometrico volumico naturale minimo e peso mosto minimo:

 

Tafelwein: 5,50% vol., 44° Öschle (1,044 kg/l),

Perlwein: 5,50% vol., 44° Öschle (1,044 kg/l),

 

Landwein: 6,70% vol., 55° Öschle (1,055 kg/l),

 

Qualitätswein:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

Riesling, Gutedel: 8,00% vol., 63° Óschle (1,063 kg/l),

Merzling, Müller Thurgau, Muskateller, Miskat Ottonel, Nobling, Perle, Silvaner: 8,40% vol., 66° Öschle (1,066 kg/l),

Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Findling, Johanniter, Kerner, Sauvignon blanc, Weißburgunder: 8,90% vol., 69° Öschle (1,069 kg/l),

Freisamer. Gewürztraminer, Ruländer, Scheurebe, Solaris, Traminer e altre varietà: 9,40% vol., 72° Öschle (1,072 kg/l);

varietà rosse:

Trollinger: 8,00% vol. 63° Öschle (1,063 kg/l),

Deckrot, Tauberschwarz,: 8,40% vol., 66° Öschle (1,066 kg/l),

Cabernet Mitos, Cabernet Sauvignon, Dakapo, Dornfelder, Dunkelfelder, Lemberger, Merlot, Palas, Portugieser, Regent, Saint Laurent, Schwarzriesling, Spätburgunder e altre varietà: 8,90% vol., 69° Öschle (1,069 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

Gutedel, Merzling, Müller Thurgau, Muskat Ottonel, Nobling, Perle, Weißriesling, Silvaner: 8,00% vol., 63° Öschle (1,063 kg/l),

Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Findling, Johanniter, Kerner, Muskateller, Sauvignon blanc, Weißburgunder: 8,40% vol., 66° Öschle (1,066 kg/l),

Freisamer, Gewürztraminer, Ruländer, Scheurebe, Solaris, Traminer, altre varietà: 8,90% vol., 69° Öschle (1,069 kg/l);

varietà rosse:

Trollinger, Dekrot, Dornfelder, Tauberschwarz: 8,00% vol. 63° Öschle (1,063 kg/l),

Cabernet Mitos, Cabernet Sauvignon, Dakapo, Dunkelfelder, Lemberger, Merlot, Palas, Portugieser, Regent, Saint Laurent, Schwarzriesling, Spätburgunder e altre varietà: 8,40% vol., 66° Öschle (1,066 kg/l);

 

Prädikat Kabinett:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

Riesling, Gutedel, Bacchus, Merzling, Müller Thurgau, Perle: 1000% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l),

Muskateller, Muskat Ottonel, Nobling, Silvaner: 10,50% vol., 79° Öscle (1,079 kg/l),

Auxerrois, Chardonnay, Findling, Johanniter, Kerner, Sauvignon blanc, Scheurebe, Weißburgunder: 10,90% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l),

Freisamer. Gewürztraminer, Ruländer, Solaris, Traminer e altre varietà: 11,40% vol., 85° Öschle (1,085 kg/l);

varietà rosse:

Trollinger, Deckrot. Schwarzriesling, Tauberschwarz: 10,50% vol. 79° Öschle (1,079 kg/l),

Cabernet Mitos, , Dakapo, Dornfelder, Dunkelfelder, Lemberger, Palas, Portugieser, Regent, Saint Laurent, Schwarzriesling: e altre varietà: 10,90% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l),

Cabernet Sauvignon, Merlot, Spätburgunder: 11,40% vol., 85° Öschle (1,085 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

Gutedel, Merzling, Müller Thurgau, Weißriesling: 10,00% vol., 76° Öschle (1,076 kg/l),

Muskateller, Miskat Ottonel, Nobling, Perle, Silvaner: 10,50% vol., 79° Öschle (1,079 kg/l),

Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Findling, Freisamer, Johanniter, Kerner, Sauvignon blanc, Scheurebe, Weißburgunder: 10,90% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l),

Gewürztraminer, Ruländer, Solaris, Traminer, altre varietà: 11,40% vol., 85° Öschle (1,085 kg/l);

varietà rosse:

Deckrot, Tauberschwarz, Trollinger: 8,00% vol. 63° Öschle (1,063 kg/l),

Cabernet Mitos, Dakapo, Dornfelder, Dunkelfelder, Lemberger, Palas, Portugieser, Regent, Saint Laurent, Schwarzriesling, e alte varietà: 10,90% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l);

Cabernet Sauvignon, Merlot, Spätburgunder: 11,40% vol., 85° Öschle (1,085 kg/kl);

 

Prädikat Spätlese:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

Riesling, Gutedel: 11,60% vol., 82° Öschle (1,082 kg/l),

Merzling, Müller Thurgau: 12,00% vol., 89° Öscle (1,089 kg/l),

Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Findling, Freisamer, Gewürztraminer, Johanniter, Kerner, Muskateller, Muskat Ottonel, Nobling, Perle, Ruländer, Sauvignon blanc, Scheurebe, Silvaner, Solaris, Traminer, Weißburgunder e altre varietà: 12,50% vol., 92° Öschle (1,092 kg/l),

varietà rosse:

Cabernet Sauvignon, Deckrot, Merlot, Tauberschwarz e altre varietà: 12,50% vol., 92° Öschle (1,092 kg/l),

Cabernet Mitos, Dakapo, Dornfelder, Dunkelfelder, Lemberger, Palas, Portigieser, Regent, Saint Laurent, Schwarzriesling, Spätburgunder, Trollinger:13,00% vol., 95° Öschle (1,095 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

Gutedel Merzling, Müller Thurgau, Weißriesling: 11,40% vol., 86° Öschle (1,085 kg/l),

Auxerrois, Bacchus, Chardonnay, Findling, Freisamer, Johanniter, Kerner, Muskateller, Miskat Ottonel, Nobling, Perle, Sauvignon blanc, Silvaner, Weißburgunder e altre varietà: 11,90% vol., 88° Öschle (1,088 kg/l),

Gewürztraminer, Ruländer, Scheurebe, Solaris, Traminer: 12,40% vol., 91° Öschle (1,091kg/l);

varietà rosse:

Deckrot: 11,90% vol. 88° Öschle (1,088 kg/l),

tutte le altre varietà: 12,40% vol., 91° Öschle (1,091 kg/kl);

 

Prädikat Auslese:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

Gutedel, Merzling, Müller Thurgau, Weißriesling: 14,10% vol., 102° Öschle (1,102 kg/l),

tutte le altre varietà: 14,50% vol., 105° Öschle (1,105 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 14,50% vol., 105° Öschle (1,105 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

Merzling, Müller Thurgau, Weißriesling: 13,40% vol., 98° Öschle (1,098 kg/l),

tutte le altre varietà: 13,90% vol., 101° Öschle (1,101 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 13,90% vol., 101° Ösche (1,101 kg/l);

 

Prädikat Beerenauslese e Eiswein:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

tutte le varietà: 18,10% vol., 128° Öschle (1,128 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 18,10% vol., 128° Öschle (1,128 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

tutte le varietà: 17,50% vol., 124° Öschle (1,124 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 17,50% vol., 124° Öschle (1,124 kg/l);

 

Prädikat Trockenbeerenauslese:

Bereiche: Markräflerland, Tuniberg, Kaiserstuhl, Breisgau, Ortenau, Kraichgau, Badische Bergstrasse:

varietà bianche, rosate, grigie:

tutte le varietà: 22,10% vol., 154° Öschle (1,154 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 22,10% vol., 154° Öschle (1,154 kg/l);

Bereiche: Bodensee e Tauberfranken:

varietà bianche, rosate e grigie:

tutte le varietà: 21,50% vol., 124° Öschle (1,150 kg/l);

varietà rosse:

tutte le varietà: 21,50% vol., 150° Öschle (1,150 kg/l);

 

Allegato n. IV

Varietà di vite raccomandate e autorizzate per la produzione dei vini Qualitätswein e Prädikatswein:

varietà bianche:

Auxerrois, Bacchus, Weißer Burgunder, Chardonnay, Findling, Freisamer, Gewürztraminer, Roter Gutedel, Weißer Gutedel, Johanniter, Kerner, Merzling, Müller Thurgau, Gelber Muskateller, Roter Muskateller, Muskat Ottonel, Nobling, Perle, Sauvignon blanc, Weißer  Riesling, Ruländer, Scheurebe, Grüner Silvaner, Solaris, Roter Traminer;

varietà rosse:

Cabernet Mitos, Cabernet Sauvignon, Dakapo, Deckrot, Dornfelder, Dunkelfelder, Blauer Limberger, Merlot, Müllerrebe, Palas, Blauer Portugieser, Regent, Saint Laurent, Blauer Spätburgunder, Tauberschwarz, Blauer Trollinger.

 

Allegato Va

Zona di produzione:

 

L’Anbaugebiet Baden è suddiviso nei seguenti Brereiche (settori) e Großlagen (posizioni comuni):

 

B. Tauberfranken:

Gr. Tauberklinge;

B. Badische Bergstrasse:

Gr. Rittersberg,

Gr. Mannaberg;

B. Kraigau:

Gr. Stiftberg,

Gr. Mannaberg,

Gr. Hohenberg;

B. Ortenau:

Gr. Schloß Rodeck,

Gr. Fürsteneck;

B. Breisgau:

Gr. Schutterlindenberg,

Gr. Burg Lichteneck,

Gr. Burg Zahringen;

B. Kaiserstuhl:

Gr. Vulkanfelsen;

B. Tuniberg:

Gr. Attilafelsen;

B. Markgräflerland:

Gr. Lorettoberg,

Gr. Burg Neuenfels,

Gr. Vogtel Rötteln;

B. Bodensee;

Gr. Sonnenufer,

Gr. Großlagenfrei

 

I vini Qualitätswein e Prädikatswein sono ottenuti da uve prodotte nei territori vocati alla viticoltura dei seguenti comuni:

(per la corretta posizione tra Bereich, Großlagen, Gemeinden, Ortsteile e Einzellagen vedi a lato)

 

Landkreis Main-Tauber:

Boxberg

Bad Mergentheim

Eberbach

Groß Rinderfeld

Königheim

Külsheim

Lauda-Königshofen

Tauberbischofsheim

Werbach

Wertheim;

 

Hohenlohekreis:

Krautheim;

 

Rhein-Neckar kreis:

Angelbachtal

Dielheim

Dossenheim

Hemsbach

Hirschberg am der Bergstrasse

Laudenbach

Leimen

Malsch;

Mühlhausen

Nussloch

Rauenberg

Schriesheim

Simsheim

Weinheim

Wiesloch

 

Heidelberg (municipalità)

 

Landkreis Karlsruhe:

Bad Schönborn-Bad Mingolsheim

Bauerbach

Bretten

Bruchsal

Ettlingen

Goldelsheim

Kraichtal

Kürnach

Oberderdingen

Östringen

Pfinztal

Suzlfeld

Ubstadt Weiher

Walzbachtal

Weingarten

Zaisenhausen

 

Karlsruhe municipalità

 

Neckar-Odenwald Kreis:

Binau

Diedesheim

Neckarzimmern

Hassmersheim

 

Heilbronn Kreis:

Bad Rappenau

Eppingen

Kirchardt

Neudenau

 

Enzkreis:

Kämpfelbach

Keltern

 

Landkreis Rastadt:

Bühl

Bühlertal

Gernsbach

Ottersweiler

Sinzheim

Weisenbach

 

Baden Baden municipalità

 

Landkreis Ortenau:

Achern

Appenweier

Berghaupten

Durbach

Ettenheim

Friesenheim

Gengenbach

Hohberg

Kappelrodeck

Kippenheim

Lahr Schwarzwald

Lauf

Lautenbach

Mahlberg

Oberkirch

Offenburg

Ohlsbach

Ortenberg

Ottenhöfen im Schwarzwald

Renchen

Ringsheim

Sasbach

Sasbachwalden

 

Landkreis Emmendingen:

Bahlingen  am Kaiserstuhl

Denzlingen

Emmendingen

Endingen

Herbolzheim

Kenzingen

Malterdingen

Mundingen

Riegel am Kaiserstuhl

Sasbach am Kaiserstuhl

Sexau

Teningen

Waldkirch

 

Landkreis Breisgau Hochschwarzwald:

Au

Auggen

Badenweiler

Bad Krozingen

Ballrechten Dottingen

Bollschweil

Bötzingen

Breisach am Rhein

Buggingen

Ebringen

Ehrenkirchen

Eichstätten am Kaiserstuhl

Eschbach

Glottertal

Gottenheim

Gundelfingen

Hettersheim

Heuweiler

Ihringen

March

Merdingen

Merzhausen

Mühlheim

Neuenburg am Rhein

Pfaffenweiler

Schallstadt

Sölden

Staufen im Breisgau

Sulzburg

Vogtsburg im Kaiserstuhl

Wittnau

 

Freiburg municipalità

 

Landkreis Lörrach:

Bad Bellingen

Binzen

Efringen Kirchen

Eimeldingen

Fischingen

Grenzach Whylen

Kandern

Lörrach

Rheinfelden

Rümmingen

Schallbach

Schliengen

Weil am Rhein

Wittlingen

 

Landkreis Waldshut:

Hohemtengen am Hochrhein

Klettgau

Lottstetten

Wutöschingen

 

Landkreis Konstanz:

Allensbach

Bodman Ludwigshaffen

Gaienhofen

Gailingen am Hochrhein

Hilzingen

Konstanz

Reichenau

Singen Hohentwiel

 

Landkreis Bodensee:

Bergmatingen

Hagnau am Bodensee

Immenstaad am Bodensee

Markdorf

Meersburg

Salem

Stetten

Überlinge

Uhldingen-Mülhofen

 

Allegato n. Vb

Elenco Einzellagen che posizionati su più comuni o più frazioni per i quali debbono essere accompagnati dai seguenti nomi di località:

B. Tauberfranken:

E. Beilberg: Großrinderfeld;

B. Badische Bergstrasse:

E. Herrenberg: Heidelberg e Leimen;

E. Herrnwingert: Hemsbach, Sulzbach e Weinheim;

E. Stephansberg: Hohensachsen, Lützelsachsen e Weinheim;

E. Staudenberg: Leutershausen e Schriesheim;

B. Kraigau:

E. Steinsberg: Weiler;

E. Spiegelberg : Elsenz e Tiefenbach ;

E. Sonnenberg: Eichtersheim, Eschelbach, e Michelfeld;

E. Silbergerg: Neuenbürg;

E. Lerchenberg: Flehingen, Kürnbach e Sulzfeld;

E. Herzogsberg: Binau e Diedesheim;

E. Weinhecke: Bruchsal e Ubstadt;

E. Rosenberg: Dielheim, eTairnbach;

E. Ölbaum: Malsch, Malschenberg, e Rettigheim;

E. Kirchberg: Kraichtal, Oberöwishofen e Unteröwisheim;

E. Himmelreich: Stettfeld e Zeutern;

E. Goldberg: Bad Schönborn e Langenbrücken;

E. Altenberg: Heldelsheim;

E. Klepberg: Dietlingen, Ersingen e Kämpfelbach;

E. Keulenbuckel: Dietlingen e Ellmendingen;

E. Burgwingert; Helmsheim e Obergrombach;

B.Ortenau:

E. Alde Gott: Lauf, Oberachern , Obersasbach e Sasbachwalden;

E. Hex von Desenstein: Kappelrodeck;

E. Kestelberg : Weisenbach ;

E. Kreuzberg : Mösbach, Renchen e Waldulm ;

E. Sätzler: Baden-Baden e Sinzheim;

E. Sonnenberg: Sinzheim e Varnhalt;

E. Sternenberg: Altschweier, Bühl e Neusatz;

E. Wolfhag: Bühl, Neusatz e Ottersweier;

E. Franzensberger: Fessenbach e Ortenberg;

E. Kinzigtäler: Berghaupten, Bermersbach, Diersburg, Gengenbach, Hofweier, Niederschopfheim, Ohlsbach, Reichenbach e Zunsweier;

E. Renchtäler: Bottenau, Erlach, Lautenbach, Nesselried, Nußbach, Oberkirch, Ödsbach e Ulm;

E. Schloßberg: Durbach;

E. Schloßberg: Haslach, Oberkirch, Ringelbach, Stadelhofen e Tiergarten;

B. Breisgau:

E. Eichberg: Denzlingen, Glottertal e Heuweiler;

E. Sonnenberg: Wildtal e Gundelfingen;

E. Sonnhalde: Buchholz, Denzlingen e Sexau;

E. Alte Burg: Köndringen e Mundingen;

E. Bienenberg: Heimbach e Malterdingen;

E. Herrenberg: Nordweil;

E. Hummelberg: Kenzingen e Wagenstadt;

E. Kaiserberg: Altdorf, Bleichheim, Broggingen, Ettenheim, Herbolzheim, Ringsheim e Tutschfelden;;

E. Haselstaude: Kippenheim, Mahlberg e Sulz;

E. Kirchberg: Münchweier, Schmieheim e Wallburg;

E. Kronenbühl: Friesenheim, Heiligenzell, Hugsweier, Lahr, Mietersheim, Oberschopfheim e Oberweier;

B. Kaiserstuhl:

E. Baßgeige: Oberbergen;

E. Castellberg: Achkarren e Ihringen;

E. Enselberg: Bischoffingen e Jechtingen;

E. Gestühl: Jechtingen e Leiselheim;

E. Käsleberg: Oberrottweil;

E. Kreuzhalde: Ihringen e Wasenweler;

E. Lasenberg: Bötzingen;

E. Schloßberg: Achkarren;

E. Steinfelsen: Bickensohl e Ihringen;

E. Steingrube: Neuershausen, Nimburg e Nimburg-Bottingen;

B. Markgräflerland:

E. Kapellenberg: Bamlach e Rheinweier;

E. Kirchberg: Efringen-Kirchen, Huttingen e Istein;

E. Sonnhohle: Binzen, Efringen-Kirchen, Egringen, Eimeldingen, Hertingen, Ötlingen, Rümmingen e Schallbach;

E. Steingäßle: Efringen-Kirchen, Feuerbach, Holzen, Riedlingen, Tannenkirch, Welmlingen, Wintersweiler, Wittlingen e Wollbach;

E. Steige: Haltingen, Ötlingen e Weil;

E. Wolfer: Blansingen e Kleinkems;

E. Altenberg: Ballrechten-Dottingen, Britzingen, Dattingen, Laufe, St. Ilgen e Sulzburg;

E. Römerberg: Badenweiler e Niederweiler;

E. Rosenberg: Britzingen, Dattingen e Zunzingen;

E. Schloßgarten: Hügelheim;

E. Sonnenstück: Bad Bellingen, Liel, Mauchen, Niedereggenen, Obereggenen, Schliengen e Steinenstadt;

E. Sonnhalde: Müllheim e Vögisheim;

E. Sonnhole: Britzingen e Dattingen;

E. Schäf: Auggen e Steinenstadt;

E. Batzenberg: Kirchhofen, Norsingen, Pfaffenweiler, Schallstadt, Scherzingen e Wolfenweiler;

E. Jesuitenschloß: Freiburg e Merzhausen;

E. Maltesergarten: Biengen, Buggingen, Eschbach, Gallenweiler, Heitersheim, Schlatt, Schmidhofen, Seefelden, Tunsel e  Wettelbrunn;

E. Schloßberg: Grunen e Staufen;

E. Steingrüble: Bad Kronzingen e Schlatt;

B. Bodensee:

E. Burgstall: Hagnau, Immenstaad, Kippenhausen e Markdorf;

E. Elisabethenberg: Hilzingen, Hohentwiel e Singen;

E. Fohrenberg: Meersburg e Stetten;

E. Kapellenberg: Erzingen e Rechberg;

E. Lerchenberg: Meersburg e Stetten;

E. Olgaberg: Hohentwiel;

E. Sängerhalde: Markdorf, Meersburg e Stetten;

 

Allegato:

requisiti comuni a tutti gli Anbaugebiete Hessen:

 

titolo alcolometrico volumico svolto minimo:

(Schaumwein metodo charmat): 9,00% vol.

(Sekt): 10,00% vol.

(Landwein): 9,00% vol.

(Qualitätswein): 7,00% vol.

(Prädikatswein ): 7,00% vol.

(Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein)): 5,50% vol.

titolo alcolometrico volumico totale minimo:

(Qualitätswein e Prädikatswein): 9,00% vol.

 

l’arricchimento è permesso solo per i Landwein e i Qualitätswein nella quantità massima di 2,50% in vol. equivalente a 20,00 g/l di alcool.

L’arricchimento può essere eseguito  sino al 15 Marzo dell’anno successivo alla vendemmia, con saccarosio, mosto concentrato o mosto concentrato rettificato.

Per i vini “Prädikatswein” è proibito l’arricchimento.

La dolcificazione è permessa per tutte le categorie con l’utilizzo della “Süßreserve” del medesimo colore e varietà di uve prodotto nella medesima Anbaugebiet, per i vini rosati, Weinherbst e Rötling di utilizza la Süßreserve bianca.

 

I vini Landwein Rhein-Neckar, Landwein Oberrhein, Badischer Landwein e  Taubertäler Landwein compreso l’arricchimento) debbono avere:

un titolo alcolometrico totale non superiore ai 15,00% vol.

titolo alcolometrico totale minimo di:

vini bianchi e rosati: 11,50% vol.

vini rossi: 12,00% vol.

 

I vini “Badischer Landwein e Taubertäler Landwein ” possono essere commercializzati unicamente nelle tipologie:

trocken: zucchero residuo massimo 2,00 g/l oltre il peso dell’acidità totale, massimo 9,00 g/l;

halbtroken, zucchero residuo 10,00 g/l oltre il peso dell’acidità totale, massimo 18,00 g/l;

I vini “Landwein Rhein-Neckar” e “Landwein Oberrhein” possono essere commercializzati per il mercato nazionale nelle tipologie come sopra, mentre per i mercati internazionali possono essere commercializzati anche nelle tipologie lieblich e Süß.

I vini DOP “Baden” nelle varie categorie possono essere commercializzati nelle tipologie di sapore:

trocken e halbtrocken (vedi sopra);

lieblich: oltre il limite dell’ halbtrocken  ma inferiore a 45,00 g/l.;

suß: minimo 45,00 g/l;

 

L’indicazione di “Der Neue” (novello) è permessa solo per i Landweine per i vini commercializzati con l’annata della vendemmia a partire dal 1° Novembre del medesimo anno.

 

Il vino DOP “Baden” nelle categorie “Qualitätswein e Prädikatswein” può utilizzare la menzione aggiuntiva “Im Barrique gereift” quando all’esame (eseguito non prima del 1° Settembre dell’anno successivo alla vendemmia) per il Prüfungsnummer presenta al sapore e al profumo sentori di legno, ed ha passato un periodo di invecchiamento in barrique di rovere di capacità non superiore ai 350 litri,

 

Il vino a DOP “Baden”  nelle tipologie “Qualitätswein e Prädikatswein” può utilizzare la menzione aggiuntiva “Im Holzfaß gereift” quando almeno il 75% del prodotto ha subito un passaggio in botti di rovere di qualsiasi capacità, per almeno:

Vini rossi: 6 mesi,

vini bianchi, rosati ecc.: minimo 4 mesi;

L’utilizzo dei truccioli di legno è proibito.

 

Il vino  a DOP “Baden” per la categoria Qualitätswein,  può utilizzare la menzione aggiuntiva “Classic” quando viene prodotto dai vitigni iscritti all’articolo 17 di questo regolamento e con le seguenti caratteristiche:

può essere corretto con altro vino o Sußreserve del medesimo anno sino ad un massimo del 15%;

abbia come minimo 1,00% vol. o 7° Öschle in più dei titoli alcolometrici volumici naturali e peso mosto minimo richiesti per il medesimo vitigno;

un titolo alcolometrico volumico totale minimo di 12,00% vol.;

un residuo zuccherino di 2,00 g/l oltre l’acidità totale sino ad un massimo di 15,00 g/l;

imbottigliato all’origine, non prima del 1° Maggio dell’anno successivo alla vendemmia e commercializzato non prima del 1° Luglio del medesimo anno;

portare l’indicazione dell’annata di vendemmia;

portare in etichetta solo la menzione dell’Anbaugebiet “Baden”senza altre indicazioni geografiche (Bereich, Großlage, Gemeinde, Ortsteil e Einzellage).

La tipologia di sapore è limitata a “trocken”.

 

Il vino a DOP “Baden” per la categoria Prädikatswein, può utilizzare la menzione aggiuntiva “Selection” quando viene prodotto dal vitigni iscritti nell’articolo 17 e con le seguenti caratteristiche:

titolo alcolometrico volumico naturale minimo e il peso mosto minimo deve essere uguale o superiore a quello della categoria “Auslese”

essere commercializzato con l’indicazione dell’annata della vendemmia e con l’indicazione dell’Einzellage;

avere un residuo zuccherino non superiore a 1,50 g/l l’acidità totale sino ad un massimo di 12,00 g/l, per la varietà Riesling il limite degli zuccheri non deve essere superiore alla tipologia “trocken”;

nessuna tipologia del sapore deve essere menzionata in etichetta;

imbottigliato all’origine non prima del 1° Luglio e commercializzato non prima del 1° Settembre dell’anno successivo alla vendemmia;

la resa massima per ettaro in vino finito pronto per la commercializzazione non deve essere superiore a 60,00 hl/ha.

È consentita unicamente la vendemmia manuale;

 

La resa uva/mosto massima permessa è del 75%;

la resa mosto/vino pronto per la commercializzazione massima permessa è del 97%.

 

Sulla presentazione e designazione dei vini  si possono utilizzare le seguenti menzioni:

Landwein: solo per i Landwein Rhein-Neckar, Landwein Oberrhein, Badicher Landwein e Taubertäler Landwein;

Qualitätswein e Pradikätswein: i nomi del Bereich e/o del comune o della frazione, del Großlage o del Einzellage a scelta del produttore

 

Il contenuto di anidride solforosa consentito è il seguente:

vini con residuo zuccherino inferiore o uguale a 5,00 g/l, per tutte le categorie:

vini bianchi, rosati Weißherbst e Rötling e Perlwein: 200 mg/l;

vini rossi e Perlwein: 150 mg/l;

Schaumwein: 235 mg/l;

Sekt: 185 mg/l;

 

vini con residuo zuccherino superiore a 5,00 g/l:

Landwein bianchi: 250 mg/l;

Landwein rossi: 200 mg/l;

Qualitätswein, Prädikatswein Kabinett:

vini bianchi: 250 mg/l;

vini rossi: 200 mg/l;

Prädikatswein Spätlese:

vini bianchi e rossi 300 mg/l;

Prädikatswein Auslese:

vini bianchi e rossi 350 mg/l;

Prädikatswein Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein:

vini bianchi e rossi: 400 mg/l.

 

L’acidità totale minima per tutte le categorie di vini deve essere superiore a 3,50 g/l.

L’acidità volatile deve essere inferiore a:

Landwein, Qualitätswein, Prädikatswein Kabinett, Spätlese, Auslese:

vini bianchi: 1,08 g/l;

vini rossi: 1,20 g/l;

Prädikatswein Beerenauslese, Eiswein:

vini bianchi e rossi: 1,80 g/l;

Prädikatswein Trockenbeerenauslese:

vini bianchi e rossi: 2,10 g/l;

 

 

 

senigallia

WEINLAGEN BADEN

(DATI DEUTSCHES WEININSTITUT)

 

B = Bereich

Gr. = Großlage

Ge. = Geimende

O. = Ortsteil

E. = Einzellage

 

B. Tauberfranken :

 

Gr. Tauberklinge :

Ge. Wertheim :

E. Schloßberg;

O. Dertingen:

E. Mandelberg,

E. Sonnenberg*;

O. Kembach:

E. Sonnenberg*;

O. Lindelbach:

E. Ebenrain;

O. Reicholzheim:

E. Josefsberg*,

E. Satzenberg,

E. First,

E. Kemelrain*;

O. Bronnbach:

E. Josefsberg*,

E. Kemelrain*;

O. Höhefeld:

E. Kemelrain*;

Ge. Külsheim:

E. Hoher Herrgott;

O. Uissigheim:

E. Stahlberg;

Ge. Werbach:

E. Hirschberg,

E. Beilberg*;

Ge. Groß Rinderfeld:

E. Beilberg*;

Ge. Tauber Bischofsheim:

E. Edelberg;

O. Impfingen:

E. Silberquell;

O. Distelhausen:

E. Kreuzberg;

O. Dittigheim:

E. Steinschmetzer;

O. Dittwar:

E. Ölkuchen;

Ge. Königheim:

E. Kirchberg;

O. Gissigheim:

E. Gützenberg;

Ge. Lauda-Königshofen:

O. Lauda:

E. Altenberg*,

E. Frankenberg*,

E. Nonnenberg;

O. Königshofen:

E. Kirchberg*,

E. Turmberg,

E. Walterstal*;

O. Marbach:

E. Frankenberg*;

O. Beckstein:

E. Nonnenberg,

E. Kirchberg*;

O. Gerlachsheim :

E. Herrenberg ;

O. Oberlauda:

E. Steinklinge,

E. Altenberg*;

O. Unterbalbach:

E. Vogelsberg;

O. Oberbalbach:

E. Mühlberg;

O. Sachsenflur:

E. Kailberg;

E. Walterstal*;

Ge. Boxberg:

O. Unterschüpf:

E. Mühlberg;

O. Oberschüpf:

E. Altenberg,

E. Herrenberg;

Ge. Krautheim:

E. Heiligenberg*;

O. Klepsau:

E. Heiligenberg*;

Ge. Bad Mergentheim:

O. Dainbach:

E. Alte Burg;

 

B. Badische Bergstrasse:

 

Gr. Rittersberg:

Ge. Laudenbach:

E. Sonnenberg;

Ge. Hemsbach:

E. Herrnwingert*;

Ge. Weinheim:

E. Hubberg,

E. Wüstberg;

O. Sulzbach:

E. Herrnwingert*;

O. LÜtzelsachsen:

E. Stephannsberg*;

O. Hohensachsen:

E. Stephansberg*;

Ge. Hirschberg:

O. Großsachsen:

E. Sandrocken;

O. Leutershausen:

E. Kahlberg,

E. Staudenberg*;

Ge. Schriesheim:

E. Staudenberg*,

E. Kuhberg,

E. Madonnenberg,

E. Schloßberg ;

Ge. Dossenheim :

E. Ölberg ;

Ge. Heidelberg:

E. Heiligenberg,

E. Sonnenseite ob der Bruck;

 

Gr. Mannaberg:

Ge. Heidelberg:

E. Burg,

E. Dachsbucket,

E. Herrenberg,

E. Dormenacker;

Ge, Leimen:

E. Herrenberg,

E. Kreuzberg;

Ge. Nussloch:

E. Wilhelmsberg;

Ge. Wiesloch:

E. Bergwäldle,

E. Spitzenberg,

E. Hägenich;

 

B. Kraichgau:

 

Gr. Mannaberg:

Ge. Rauenberg:

E. Burggraf;

O. Malschenberg:

E. Ölbaun*;

O. Rotenberg:

E. Schloßberg;

Ge. Dielheim:

E. Teufelskopf,

E. Rosenberg;

O. Horrenberg:

E. Osterberg;

Ge. Mühlhausen:

E. Heiligenstein;

O. Tairnbach:

E. Rosenberg*;

O. Rettigheim:

E. Ölbaum*;

Ge. Malsch:

E. Ölbaum*,

E. Rotsteig;

Ge. Bad Mingolsheim-Langenbrücken:

E. Goldeberg;

Ge. Östringen:

E. Ulrichsberg,

E. Hummelberg,

E. Rosenkranzweg;

Ge. Ubstadt-Weiher:

E. Weinecke;

O. Zeutern:

E. Himmelreich*;

O. Stettfeld:

E. Himmelreich*;

Ge. Bruchsal:

E. Weinecke,

E. Klosterberg;

O. Heidelsheim:

E. Altenberg;

Ge. Bretten:

O. Neibsheim:

E. Altenberg*;

Ge. Kraichtal:

O. Oberöwisheim:

E. Kirchberg*;

O. Unteröwisheim:

E. Kirchberg*;

 

Gr. Stiftsberg:

Ge. Eberbach:

E. Schollerbuckel;

Ge. Binau:

E. Herzogsberg*;

Ge. Diedesheim:

E. Herzogsberg*;

Ge. Neckarzimmern:

E. Wallmauer,

E. Götzhalde,

E. Kirchweinberg*;

Ge. Hassmersheim:

E. Kirchweinberg*;

O. Neckar Mühlbach:

E. Hohberg;

Ge. Bad Rappenau:

O. Heinsheim:

E. Burg Ehrenberg;

Ge. Neudenau:

E. Berg*;

O. Herbolzheim:

E. Berg*;

Ge. Simsheim:

O. Steinfurt:

E. Steinberg*;

O. Weiler:

E. Steinberg*,

E. Goldberg;

O. Hilsbach:

E. Eichelberg;

O. Eschelbach*;

E. Sonnenberg*;

O. Waldangelloch:

E. Sonnenberg*;

Ge. Angelbachtal:

O. Eichtersheim:

E. Sonnenberg*,

E. Kletterberg;

O. Michelfeld :

E. Sonnenberg*,

E. Himmelberg ;

Ge. Östringen:

O. Eichelberg:

E. Kapellenberg;

O. Odenheim:

E. Königsbecher,

E. Spiegelberg*;

O. Tiefenbach:

E. Schellenbrunnen,

E. Spiegelberg*;

Ge. Eppingen:

E. Lerchenberg*;

O. Elsenz:

E. Spiegelberg*;

O. Rohrbach:

E. Lerchenberg*;

O. Mühlbach:

E. Lerchenberg*;

Ge. Kraichtal:

O. Landshausen:

E. Spiegelberg*;

O. Menzingen:

E. Spiegelberg*,

E. Silbergerg*;

O. Neuenburg:

E. Silberberg*;

O. Münzesheim:

E. Silberberg*;

O. Bahnbrücken:

E. Lerchenberg;

O. Gochsheim:

E. Lerchenberg;

O. Oberacker :

E. Lerchenberg ;

Ge. Kirchardt:

O. Berwangen:

E. Vogelsang;

Ge. Zaisenhausen:

E. Lerchenberg*;

Ge. Kürnbach:

E. Lerchenberg*;

Ge. Oberderdingen:

O. Flehingen:

E. Lerchenberg*;

Ge. Bauerbach:

O. Bretten:

E. Lerchenberg*;

Ge. Sulzfeld:

E. Burg Ravensburger Husarenkappe,

E. Burg Ravensburger Löchte,

E. Burg Ravensburger Dicker Franz;

 

Gr. Hohenberg:

Ge. Weingarten:

E. Katzenberg,

E. Petersberg;

Ge. Bruchsal:

O. Obergrombach:

E. Burgwingert*;

O. Helmsheim:

E. Burgwingert*;

O. Untergrombach:

E. Michaelsberg;

Ge. Walzbachtal:

O. Jöhlingen:

E. Hasensprung;

Ge. Karlsruhe:

O. Grötzingen:

E. Lichtenberg,

E. Turmberg*;

O. Durlach:

E. Turmberg*;

O. Hohen-Wettersbach:

E. Rosengarten;

O. Dürn:

E. Eichelberg;

Ge. Pfinztal:

O. Berghausen:

E. Sonnenberg;

O. Wöschbach:

E. Steinwengert ;

O. Söllingen :

E. Rotenbusch;

Ge. Kämpfelbach:

O. Bilfingen:

E. Klepberg*;

O. Ersingen:

E. Klepberg*;

Ge. Keltern:

O. Dietlingen:

E. Keulebuckel,

E. Klepberg*;

O. Ellmendingen:

E. Keulebuckel*;

 

B. Ortenau:

 

Gr.Schloß Rodeck:

Ge. Gernsbach:

O. Staufenberg:

E. Grossenberg;

O. Obertsrot:

E. Grafensprung;

O. Hilpertsau:

E  Kestelberg*;

O. Steinbach:

E. Stich den Buben,

E. Yburgberg;

O. Neuweier:

E. Altenberg,

E. Schloßberg,

E. Mauerberg,

E. Gänsberg,

E. Heiligenstein;

Ge. Weisenbach:

E. Kestelberg*;

Ge. Baden Baden:

E.Eckberg,

E. Sätzler*;

O. Varnhalt:

E. Sonnenberg,

E. Klosterbergfelsen,

E. Steingrübler;

Ge. Sinzheim:

E. Sätzler*,

E. Frühmeßler,

E. Sonnenberg,

E. Klostergut-Fremersberger-Feigenwälldchen;

Ge. Bühl:

E. Sternenberg*,

E. Wolfhag*,

E. Burg Windeck Kastanienhalde*;

 

O. Neusatz:

E. Sternenberg*,

E. Wolfhag*,

E. Burg Windeck Kastanienhalde*;

O. Eisental:

E. Sommerhalde,

E. Betschgräber;

O. Altschweier:

E. Sternenberg*;

Ge. Bühlertal:

E. Engelsfelsen,

E. Klotzberg;

Ge. Ottersweier:

E. Wolfhag*,

O. Hub:

E. Althof;

Ge. Lauf:

E. Schloß Neu-Windeck,

E. Gut Alsenhof,

E. Alde Gott*;

Ge. Sasbach:

O. Obersasbach:

E. Alde Gott*,

E. Eichwäldle;

Ge. Sasbachwalden:

E. Alde Gott*,

E. Klostergut Schelzberg;

Ge. Achern:

O. Oberachern:

E. Alde Gott*,

E. Bienenberg;

O. Önsbach:

E. Pulverberg;

O. Mösbach:

Kreuzberg*;

Ge. Kappelrodeck:

E. Hex von Dasenstein*;

O. Furschenbach:

E. Hex von Dasenstein*;

O. Waldulm:

Pfarrberg,

E. Kreuzberg*;

Ge. Renchen:

E. Kreuzberg*;

 

Gr. Fürsteneck:

Ge.Renchen:

O. Ulm:

E. Renchtäler*;

O. Erlach:

E. Renchtäler*;

Ge. Oberkirch:

E. Renchtäler*,

E. Schloßberg*;

O. Haslach:

E. Schloßberg*;

E. Renchtäler*;

O. Tiergarten:

E. Schloßberg*;

O. Ringelbach:

E. Schloßberg*,

O. Stadelhofen:

E. Schloßberg*;

O. Ödsbach:

E. Renchtäler*;

O. Bottenau:

E. Renchtäler *;

O. Nussbach:

E. Renchtäler*;

Ge. Lautenbach:

E. Renchtäler*;

Ge. Appenweier:

O. Nesselried:

E. Renchtäler*;

E. Schloßberg;

Ge. Durbach:

E. Schloß Staufenberg,

E. Plauenlrain,

E. Ölberg,

E. Josephsberg,

E. Steinberg,

E. Schloßberg,

E. Kapellenberg,

E. Bienengarten,

E. Kasselberg,

E. Schloß Grohl,

E. Kochberg;

Ge. Offenburg:

O. Rammersweier:

E. Kreuzberg;

O. Zell-Weierbach:

E. Abtsberg,

E. Neugesetz;

O. Fessenbach:

E. Bergle,

E. Franzensberger*,

E. Kirchherrenberg;

Ge. Ortenberg:

E. Franzensberger*,

E. Freudental,

E. Andreasberg,

E. Schloßberg;

O. Zunsweier:

E. Kinzigtäler*,

E. Halde;

Ge. Ohlsbach:

E. Kinzigtäler*;

Ge. Gengenbach:

E. Nollenköpfle,

E. Kinzigtäler*;

O. Reichenbach:

E. Kinzigtäler*,

E. Amselberg,

O. Bermersbach:

E. Kinzigtäler*;

Ge. Berghaupten:

E. Kinzigtäler*,

E. Schützenberg;

Ge. Hohberg:

O. Diersburg:

E. Kinzigtäler*,

E. Schloßberg;

O. Hofweier:

E. Kinzigtäler*;

O. Niederschopfheim:

E. Kinzigtäler;

 

B. Breisgau:

 

Gr. Schutterlindenberg:

Ge. Friesenheim:

E. Kronenbühl*;

O. Oberschopfheim:

E. Kronenbühl;

O. Oberweier:

E. Kronebühl*,

O. Heiligenzell:

E. Kronebühl*;

Ge. Lahr:

E. Kronenbühl*,

E. Herrentisch;

O,Hugweier:

E. Kronenbühl*;

O. Mietersheim:

E. Kronenbühl*;

O. Sulz:

E. Haselstaude*;

Ge. Mahlberg:

E. Haselstaude*;

Ge. Kippenheim:

E. Haselstaude*;

O. Schmieheim:

E. Kirchberg*;

Ge. Ettenheim:

O. Walburg:

E. Kirchberg*;

O. Münchweier:

E. Kirchberg*;

 

Gr. Burg Lichteneck:

Ge. Ettenheim:

E. Kaiserberg*;

O. Altdorf:

E. Kaiserberg*;

Ge. Ringsheim :

E. Kaiserberg* ;

Ge. Herbolzheim:

E. Kaiserberg*;

O. Tutschfelden:

E. Kaiserberg*;

O. Broggingen:

E. Kaiserberg*;

O. Bleichheim:

E. Kaiserberg* ;

O. Wagenstadt :

E. Kaiserberg* ,

E. Hummelberg*,

Ge. Kenzingen :

E. Hummelberg*,

E. Roter Berg,

E. Herrrenberg*;

O. Nordweil:

E. Herrenberg*;

O. Bombach:

E. Sommerhalde;

O. Hecklingen:

E. Schloßberg;

Ge. Malterdingen:

E. Bienenberg*;

Ge. Teningen:

O. Heimbach:

E. Bienenberg*;

O. Köndringen:

E. Alte Burg*;

Ge. Mundingen:

E. Alte Burg*;

 

Gr. Burg Zähringen:

Ge. Emmendingen:

O. Hochburg:

E. Halde;

Ge. Sexau:

E. Sonnenhalde;

Ge. Valdkirch:

O. Buchholz :

E. Sonnenhalde ;

Ge. Denzlingen :

E. Sonnenhalde*,

E. Eichberg*;

Ge. Heuweiler :

E. Eichberg*;

Ge. Glottertal:

E. Eichberg*,

E. Roter Bur;

Ge. Gundelfingen:

E. Sonnenberg*;

O. Wildtal:

E. Sonnenberg*;

Ge. Freiburg :

E. Schloßberg ;

O. Lehen :

E. Bergle;

 

B. Kaiserstuhl:

 

Gr. Vulkanfelsen:

Ge. Teningen:

O. Nimburg:

E. Steingrube*;

O. Bottingen:

E. Steingrube*;

Ge. March:

O. Neuershausen:

E. Steingrube*;

O. Buchheim:

E. Rebstuhl;

Ge. Riegel:

E. St. Michaelsberg;

Ge. Bahlingen:

E. Silberberg;

Ge. Eichstätten:

E. Herrenbuck,

E. Lerchenberg;

Ge. Bötzingen:

E. Lasenberg,

E. Eckberg;

Ge. Ihringen:

E. Kreuzhalde*,

E. Fohrenberg,

E. Winklerberg,

E. Schloßberg*,

E. Castellberg*,

E. Steinfelsen;

O. Wasen-Weiker:

E. Lotberg,

E. Kreuzhalde*;

O. Blankenhornberg:

E. Doktorgarten;

Ge. Vogtsburg im Kaiserstuhl:

O. Achkarren:

E. Schloßberg*,

E. Castellberg*;

O. Bickensohl:

E. Steinfelsen,

E. Herrenstück;

O. Oberrotweil:

E. Schloßberg,

E. Käsleberg,

E. Eichberg,

E. Henkenberg,

E. Kircgberg;

O. Oberbergen:

E. Pulverbuck,

E. Baßgeige ;

O. Schelingen :

E. Kirchberg;

O. Bischoffingen:

E. Enselberg;

E. Rosenkranz,

E. Steinbuck;

O. Burkheim:

E. Feuerberg,

E. Schloßberg,

E. Schloßgarten;

Ge. Sasbach:

E. Scheibenbuck,

E. Lützelberg,

E. Rote Halde,

E. Limburg;

O. Leiselheim:

E. Gestühl*;

O. Jechtingen:

E. Steingrube,

E. Enselberg,

E. Hochberg,

E. Eichert,

E. Gestühl*;

Ge. Endingen:

E. Engelsberg,

E. Steingrube,

E. Tannacker;

O. Kiechlinsbergen:

E. Teufelsburg,

E. Ölberg;

O. Königschaffhausen:

E. Hasenberg,

E. Steingrube;

O. Amoltern:

E. Steinhalde;

Ge. Breisach:

E. Augustinerberg,

E. Eckartsberg;

 

B. Tuniberg:

 

Gr. Atillafelsen:

Ge.Gottenheim:

E. Kirchberg;

Ge. Merdingen:

E. Bühl;

Ge. Freiburg:

O. Waltershofen:

E. Steinmauer;

O. Offingen:

E. Sonnenberg;

O. Nieder-Rimsingen:

E. Rotgrund;

O. Tiengen::

E. Rebtal;

O. Ober-Rimsingen:

E. Franziskaner;

O. Munzingen:

E. Kapellenberg;

Ge. Schallstadt:

O. Mengen:

E. Alemannenbuck;

 

B. Markgräflerland:

 

Gr. Lorettoberg:

Ge. Freiburg:

E. Jesuitenschloß*;

O. St. Georgen:

E. Steinler;

Ge. Merzhausen:

E. Jesuitenschloß*;

Ge. Wittnau:

E. Kapuzinerbuck;

Ge. Ebringen:

E. Sommerberg;

Ge. Bad Krozingen:

E. Steingrüble*;

O. Schlatt:

E. Maltesergarten*,

E. Steingrüble*;

O. Biengen:

E. Maltesergarten*;

O. Tunsel:

E. Maltesergarten*;

Ge. Schallstadt:

E. Batzenberg*;

O. Wolfenweiler:

E. Batzenberg*,

E. Dürrenberg;

Ge. Ehrenkirchen:

O. Scherzingen:

E. Batzenberg*;

O. Norsingen:

E. Batzenberg*;

O. Kirchhofen:

E. Batzenberg*,

E. Höllhagen,

E. Kirchberg;

O. Ehrenstetten:

E. Oelberg,

E. Rosenberg;

Ge. Pfaffenweiler:

E. Batzenberg*,

E. Oberdürrenberg;

Ge. Bollschweil:

E. Steinberg;

Ge. Staufen:

E. Schloßberg*;

O. Wettelbrunn:

E. Maltesergarten*;

O. Grunern:

E. Schloßberg*,

E. Altenberg;

Ge. Eschbach:

E. Maltesergarten*;

Ge. Heitersheim:

E. Maltesergarten*,

E. Sonnhohle;

Ge. Heitersheim:

O. Schmidhofen:

E. Maltesergarten*;

O. Gallenweiler:

E. Maltesergarten*;

Ge. Buggingen:

E. Maltesergarten*,

E. Höllberg;

O. Seefelden:

E. Maltesergarten*;

 

Gr. Burg Neuenfels:

Ge. Ballrechten-Dottingen:

E. Castellberg,

E. Altenberg*;

Ge. Sulzburg:

E. Altenberg*;

O. Laufen:

E. Altenberg*;

Ge. Müllheim:

E. Sonnhalde*,

E. Reggenhag,

E. Pfaffenstück;

O. Vödisheim:

E. Sonnhalde*;

O. Britzingen:

E. Altenberg*,

E. Sonnhole*,

E. Rosenberg*;

O. Dattingen:

E. Sonnhole*,

E. Altenberg*,

E. Rosenberg*;

O. Zunzingen:

E. Rosenberg*;

O. Hügelheim:

E. Höllberg,

E. Gottesacker,

E. Schloßgarten;

O. Niederweiler:

E. Römerberg*;

O. Feldberg:

E. Paradies;

Ge. Badenweiler:

E. Römerberg*;

O. Lipburg:

E. Kirchberg;

Ge. Augen:

E. Letten,

E. Schäf*;

Ge. Schliengen:

E. Sonnenstück*;

O. Mauchen:

E. Frauenberg,

E. Sonnenstück* ;

O. Niedereggenen :

E. Sonnenstück*,

E. Röthen*;

O. Obereggenen:

E. Röthen*,

E. Sonnenstück*;

O. Liel:

E. Sonnenstück*;

Ge. Neuenburg am Rhein :

O. Steinenstadt :

E. Sonnenstück*,

E. Schäf* ;

Ge. Bad Bellingen :

E. Sonnenstück*;

 

Gr. Vogtei Rötteln:

Ge. Kandern:

O. Feuerbach:

E. Steingässle*;

O. Tannankirch:

E. Steingässle*;

O. Riedlingen:

E. Steingässle*;

O. Holzen:

E. Steingässle*;

O. Wollbach:

E. Steingässle*;

Ge. Wittlingen:

E. Steingässle*;

Ge. Bad Bellingen:

O. Hertingen:

E. Sonnenhohle*;

O. Bamblach:

E. Kapellenberg*;

O. Rheinweiler:

E. Kapellenberg*;

Ge. Efringen-Kirchen:

E. Steingässle*,

E. Kirchberg*,

E. Oelberg,

E. Sonnhohle*;

O. Welmlingen:

E. Steingässle*;

O. Huttingen:

E. Kirchberg*;

O. Istein:

E. Kirchberg*;

O. Wintersweiler :

E. Steingässle* ;

O. Blansingen :

E. Wolfer* ;

O. Kleinkrems:

E. Wolfer*;

O. Egringen:

E. Sonnhohle*;

Ge. Lorrach:

E. Sonnenbrunnen;

Ge. Schallbach :

E. Sonnhohle* ;

Ge. Fischingen:

E. Sonnhohle*,

E. Weingarten,

Ge. Rümmingen:

E. Sonnhohle*;

Ge. Eimeldingen:

E. Sonnhohle*;

Ge. Binzen:

E. Sonnhohle*;

Ge. Weil am Rhein:

E. Stiege*,

E. Schlipf;

O. Ötlingen:

E. Sonnhohle*,

E. Stiege*;

O. Haltingen:

E. Stiege*;

Ge. Grenzach-Whylen:

O. Grenzach:

E. Hornfelsen;

Ge. Rheinfelden:

O. Herten:

E. Steinacker;

 

B. Bodensee:

 

Gr. Sonnenufer:

Ge. Reichenau :

E. Hochwart ;

Ge. Bodman :

E. Königsweingarten ;

Ge. Überlingen :

E. Felsengarten ;

Ge. Uhldingen-Mülhofen :

O. Oberuhldingen:

E. Kirchhalde ;

Ge. Meersburg :

E. Chorherrenhalde,

E. Fohrenberg*,

E. Rieschen,

E. Jungfernstieg,

E. Bengel,

E. Lerchenberg*,

E. Sängerhalde*,

E. Haltnau ;

Ge. Stetten :

E. Fohrenberg*,

E. Lerchenberg*,

E. Sängerhalde* ;

Ge. Hagnau :

E. Burgstall ;

Ge. Salem :

O. Kirchberg :

E. Schloßberg ;

Ge. Immenstaad :

E. Burgstall* ;

O. Kippenhausen :

E. Burgstall* ;

Ge. Bermatingen :

E. Leopoldsberg ;

Ge. Markdorf :

E. Sängerhalde,

E. Burgstall,

Ge. Konstanz :

E. Sonnenhalde ;

Ge. Singen :

E. Elisabethenberg*,

E. Olgaberg* ;

O.Hohentwiel :

E. Elisabethenberg*,

E. Olgaberg* ;

Ge. Hilzingen :

E. Elisabehenberg * ;

 

Gr. Großlagenfrei :

Ge. Klettgau :

O. Rechberg :

E. Kapellenberg* ;

O. Erzingen :

E. Kapellenberg*;

Ge. Lottstetten:

O. Nack:

E. Steinler;

Ge. Gailingen:

E. Ritterhalde,

E. Schloß Rheinburg;

Ge. Hohentengen:

E. Ölberg;

 

*= Einzellage su più località